Editorial review and proofreading for your existing text in English or German.
The service model: When all you need is to improve existing content, hire our professional editors for a thorough review. One set of eyes will proofread your text, then another editor will check it against your style requirements. The final delivery comes with detailed editorial feedback in the comments and minor changes on request.
Our regular fee is no more than 5 EUR for 100 words of any text in the source documents (0.05 EUR/word).
For this low fixed rate, an experienced professional editor thoroughly reviews your text to match your style requirements. Our editing service includes a proofreading cycle and minor changes or corrections to the final draft.
While the price of our translation services are typically negotiable, our editor’s fee is a fixed rate. Regardless of your project scope or complexity, you can count on one simple fee to calculate your costs precisely for any given text.
We charge by your words, not ours
For billing purposes, our word count is always based on the documents you provide. By counting the source text rather than the number of words we write in the target language, you’re able to calculate your costs from the get-go and avoid nasty surprises when the bill comes in.
Many of our competitors in the industry charge by words in the target language. Our own approach is more client-friendly: We don’t believe in financial incentives for verbose writing. We like fixed costs and we know our clients do, too. Clear and simple pricing makes us a reliable partner for all your editorial needs.
A fair way of counting billable words
To count the words in the source document, we use Kilgray memoQ, our preferred software tool for human translators. CAT provides a more detailed text analysis that can also recognize recurring segments. This benefits your bottom line because we exclude those repetitions from the final word count. Especially returning customers with comparable content will profit from the CAT system.
In cases where a precise word count isn’t possible for technical reasons — for example, when all we have is a scanned image — we’ll estimate the total word count using any available tools such as Microsoft Word, Adobe Acrobat, or simply our bare eyes and wit.
Digital delivery, printing and shipping
We deliver the final draft to you in digital form by default, typically as a PDF or Office document by email (with encryption on request) or by secure download from our website. You can also use your own content management system by giving us an upload link and credentials. There are no fees for digital delivery.
Alternatively, you may choose to receive the final translation in printed form. We can print your documents directly using our own office-grade color laser printer, or we can subcontract an offset printing service to do the job for you. In either case, you are responsible for printing and shipping costs as detailed in our proposal.
To find out exactly how much your translation will cost…
Request a formal offer from us
Following an initial consultation — or at the very least a sample of your text for us to review — we can provide you with a formal offer. Then we’ll get to work for you once you’ve accepted our offer, which you can do online or in writing (by email is fine).
You’ll also get extensive feedback in the document comments upon delivery. We know that the editing process may sometimes seem murky, even mysterious, and so we strive for full transparency by clearly explaining our editorial choices in the margins. As such, ongoing communication between our editors and your teams is a given (if you so wish).
Get in touch now and put us to work on your text right away!